Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 8
Псалом 8
1
1
For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. Начальнику хору. На гефському інструменті. Псалом Давида (пророчий).
2
2
O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens. Господи Боже наш, яке величне ім’я Твоє по всій землі! Слава Твоя піднеслася вище небес!
3
3
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger. Із уст дітей і немовлят вчинив єси хвалу перед ворогами Твоїми, щоб знищити ворога і месника.
4
4
For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established. Коли погляну на небо — діло рук Твоїх, на місяць і зорі, які Ти поставив,
5
5
What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him? то що є людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і син людський, що Ти опікуєшся ним?
6
6
Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour; Ти створив його мало чим меншим за ангелів, славою й честю увінчав його.
7
7
and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet: І поставив його над творінням рук Твоїх; все підкорив під ноги його:
8
8
sheep and all oxen, yea, and the cattle of the field; овець і волів усіх, ще й звірів польових;
9
9
the birds of the sky, and the fish of the sea, the creatures passing through the paths of the sea. птахів небесних і риб морських, що ходять стежками морськими.
10
10
O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! Господи, Боже наш, яке величне ім’я Твоє по всій землі!

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension