|
Psalm 139
|
Псалом 139
|
|
1
|
1
|
| For the end, a Psalm of David. | Начальнику хору. Псалом Давида. |
|
2
|
2
|
| Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man. | Спаси мене, Господи, від людей лукавих; захисти мене від гнобителів: |
|
3
|
3
|
| Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war. | вони замишляють неправду в серці; щодня готуються до битви, |
|
4
|
4
|
| They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause. | гострять язики свої, як змія, отрута аспида в устах їхніх. |
|
5
|
5
|
| Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings. | Збережи мене, Господи, від руки беззаконника; захисти від гнобителів, що задумали спинити кроки життя мого. |
|
6
|
6
|
| The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes for snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path. Pause. | Горді розставили таємно сіті на мене при дорозі; приготували для мене яму. |
|
7
|
7
|
| I said to the Lord, Thou art my God; hearken, O Lord, to the voice of my supplication. | Я сказав Господу: Ти — Бог мій! Почуй, Господи, голос моління мого! |
|
8
|
8
|
| O Lord God, the strength of my salvation; thou hast screened my head in the day of battle. | Господи, Господи! Сило спасіння мого! Ти покрив голову мою в день битви. |
|
9
|
9
|
| Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised mischief against me; forsake me not, lest they should be exalted. Pause. | Не допусти, Господи, здійснитися наміру нечестивого; не дай успіху замислам його, щоб вони не загордилися. |
|
10
|
10
|
| As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them. | Голови тих, що оточили мене, нехай покриє зло уст їхніх. |
|
11
|
11
|
| Coals of fire shall fall upon them on the earth; and thou shalt cast them down in afflictions: they shall not bear up under them. | Нехай впаде на них гаряче вугілля; нехай впадуть вони у вогонь і у безодню, так щоб не встали. |
|
12
|
12
|
| A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. | Людина злоязична не утвердиться на землі; злоба приведе гнобителя до загибелі. |
|
13
|
13
|
| I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones. | Знаю, що Господь учинить суд пригнобленим і справедливість бідним. |
|
14
|
14
|
| Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence. | І будуть праведні прославляти ім’я Твоє; непорочні оселяться перед лицем Твоїм. Слава… |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.