Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 102
Псалом 102
1
1
A Psalm of David. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name. Благослови, душе моя, Господа і, вся істото моя, ім’я святеє Його.
2
2
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises: Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добродійств Його.
3
3
who forgives all thy transgressions, who heals all thy diseases; Він очищає всі беззаконня твої, зціляє всі недуги твої.
4
4
who redeems thy life from corruption; who crowns thee with mercy and compassion; Він звільняє від тління життя твоє, вінчає тебе милістю і щедротами.
5
5
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle. Він виконує благі бажання твої: оновиться, подібно орляті, юність твоя.
6
6
The Lord executes mercy and judgment for all that are injured. Господь творить справедливість і суд усім покривдженим.
7
7
He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel. Показав путі Свої Мойсеєві, синам Ізраїлевим — хотіння Свої.
8
8
The Lord is compassionate and pitiful, long-suffering, and full of mercy. Щедрий і милостивий Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
9
9
He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever. Не до кінця прогнівається і повік не ворогуватиме.
10
10
He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities. Не за беззаконнями нашими вчинив нам і не за гріхами нашими воздав нам.
11
11
For as the heaven is high above the earth, the Lord has so increased his mercy toward them that fear him. Бо як високо небо над землею, так утвердив Господь милість Свою над тими, що бояться Його.
12
12
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. Як далеко схід від заходу, так віддалив Він від нас беззаконня наші.
13
13
As a father pities his children, the Lord pities them that fear him. Як отець милує дітей, так милує Господь тих, що бояться Його.
14
14
For he knows our frame: remember that we are dust. Бо Він знає сутність нашу, пам’ятає, що ми — порох землі.
15
15
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish. Людина — як трава, дні її — немов цвіт польовий, цвіте й відцвітає.
16
16
For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more. Повіє вітер над нею, і не стане її: не знайти вже й місця по ній.
17
17
But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children; Милість же Господня від віку й до віку на тих, що бояться Його.
18
18
to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them. І правда Його на синах синів, що бережуть завіти Його і пам’ятають заповіді Його, щоб виконувати їх.
19
19
The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all. Господь на небесах уготував Престіл Свій, і Царство Його усім володіє.
20
20
Bless the Lord, all ye his angels, mighty in strength, who perform his bidding, ready to hearken to the voice of his words. Благословіть Господа, [всі] ангели Його, сильні міцністю, що виконуєте слово Його, слухаючи голосу слів Його.
21
21
Bless the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will. Благословіть Господа, всі Сили Його, слуги Його, що творите волю Його.
22
22
Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul. Благословіть Господа, всі діла Його. На всіх місцях володіння Його благослови, душе моя, Господа!

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension