Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 40
Псалом 40
1
1
For the end, a Psalm of David. Начальнику хору. Псалом Давида. (Пророчий).
2
2
Blessed is the man who thinks on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day. Блаженний, хто дбає про [вбогих і] бідних, в день скорботи спасає його Господь.
3
3
May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy. Господь збереже його й охоронить життя його. Блаженним він буде на землі, і Ти, Господи, не віддаси його в руки ворогів його.
4
4
May the Lord help him upon the bed of his pain; thou hast made all his bed in his sickness. Господь допоможе йому в час хвороби його, все ложе його Ти оздоровиш у болісті його.
5
5
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against thee. Я сказав: «Господи, помилуй мене і зціли душу мою, бо згрішив я перед Тобою».
6
6
Mine enemies have spoken evil against me, saying, When shall he die, and his name perish? Вороги мої в злобі кажуть про мене: «Коли він помре та згине ім’я його?»
7
7
And if he came to see me, his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner. А коли приходять провідати мене, говорять облесливо, ховають злобу в серці, а вийшовши, змовляються.
8
8
All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt. Ненависники шепочуть між собою, замишляють зло проти мене.
9
9
They denounced a wicked word against me, saying, Now that he lies, shall he not rise up again? Словом лихим ображають мене, говорячи: «Він ліг і вже не встане».
10
10
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me. Навіть чоловік, що жив у згоді зі мною, що їв хліб мій і на якого я надіявся, — підняв проти мене п’яту свою.
11
11
But thou, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them. Ти ж, Господи, помилуй мене, підійми мене, щоб я віддав їм.
12
12
By this I know that thou hast delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me. З того дізнаюсь я, що Ти любиш мене, коли ворог мій не потішиться наді мною.
13
13
But thou didst help me because of mine innocence, and hast established me before thee for ever. А мене Ти охорониш заради лагідности моєї, і поставиш перед лицем Твоїм навіки.
14
14
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it. Благословенний Господь, Бог Ізраїля од віку й до віку! Амінь, амінь!

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension