|
Psalm 20
|
Псалом 20
|
|
1
|
1
|
| For the end, a Psalm of David. | Начальнику хору. Псалом Давида. |
|
2
|
2
|
| O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult. | Господи, силою Твоєю звеселиться цар і спасінню Твоєму вельми возрадується. |
|
3
|
3
|
| Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips. Pause. | Ти дав йому бажання серця його і прохання уст його Ти не відкинув. |
|
4
|
4
|
| For thou hast prevented him with blessings of goodness: thou hast set upon his head a crown of precious stone. | Ти зустрів його благословенням благісним і поклав на голову його вінець із чистого золота. |
|
5
|
5
|
| He asked life of thee, and thou gavest him length of days for ever and ever. | Життя він просив у Тебе, і Ти дав йому довголіття на віки віків. |
|
6
|
6
|
| His glory is great in thy salvation: thou wilt crown him with glory and majesty. | Велика слава його у спасінні Твоїм, славою й величчю Ти прикрасив його. |
|
7
|
7
|
| For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance. | Ти дав йому благословення, навіки звеселив його радістю перед лицем Твоїм. |
|
8
|
8
|
| For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved. | Бо цар уповає на Господа і милістю Всевишнього не захитається. |
|
9
|
9
|
| Let thy hand be found by all thine enemies: let thy right hand find all that hate thee. | Рука Твоя, Господи, нехай знайде [всіх] ворогів Твоїх, правиця Твоя нехай досягне всіх, що ненавидять Тебе. |
|
10
|
10
|
| Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them. | В час гніву Твого Ти розпалиш їх, як піч. У гніві Своїм Господь погубить їх, і поїсть їх вогонь. |
|
11
|
11
|
| Thou shalt destroy their fruit from the earth, and their seed from among the sons of men. | Ти знищиш плід їх із землі і рід їх з-поміж синів людських. |
|
12
|
12
|
| For they intended evils against thee; they imagined a device which they shall by no means be able to perform. | Бо вони замислили ворожнечу проти Тебе — злий намір, якого не можуть [здійснити]. |
|
13
|
13
|
| For thou shalt make them turn their back in thy latter end, thou wilt prepare their face. | Ти поженеш їх перед Собою, з луків Твоїх пустиш стріли в лице їх. |
|
14
|
14
|
| Be thou exalted, O Lord, in thy strength: we will sing and praise thy mighty acts. | Піднесися, Господи, силою Твоєю! Будемо співати й прославляти могутність Твою. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.