Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 91
Псалом 91
1
1
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. Пісня в день суботній.
2
2
It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High; Благо є сповідуватися Господу і співати імені Твоєму, Вишній.
3
3
to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night, Сповіщати зранку милість Твою і істину Твою на всяку ніч,
4
4
on a psaltery of ten strings, with a song on the harp. на десятиструннім псалтирі, з піснею на гуслях.
5
5
For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult. Бо Ти звеселив мене, Господи, і я радію від діл рук Твоїх.
6
6
How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep. Які величні діла Твої, Господи, і які дивні помисли Твої.
7
7
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this. Безумний не збагне їх і нерозумний не зрозуміє.
8
8
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; it is that they may be utterly destroyed for ever. Ось грішники зійшли, як трава, і беззаконники цвітуть, щоб щезнути навіки, —
9
9
But thou, O Lord, art most high for ever. Ти ж Всевишній навіки, Господи!
10
10
For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered. Ось бо вороги Твої, Господи, ось вороги Твої загинуть, і розсіються всі ті, що чинять беззаконня;
11
11
But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn; and mine old age with rich mercy. і піднесеться, як у єдинорога ріг, сила моя; і старість моя — в чистому єлеї;
12
12
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me. і погляне око моє на ворогів моїх, і про лукавих, що повстають проти мене, почує вухо моє.
13
13
The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus. Праведник, як фінік, розцвіте, і як кедр, що в Ливані, примножиться.
14
14
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. Насаджені в домі Господнім у дворах Бога нашого розцвітуть.
15
15
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare Вони і в старості будуть множитися, і в доброму здоров’ї перебуватимуть,
16
16
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him. щоб сповіщати, що праведний Господь — Бог наш, і нема неправди в Ньому.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension