Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Псалом 102
Psalm 102
0
Псалом Давида.
1
1
Благослови, душе моя, Господа і, вся істото моя, ім’я святеє Його. A Psalm of David. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name.
2
2
Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добродійств Його. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
3
3
Він очищає всі беззаконня твої, зціляє всі недуги твої. who forgives all thy transgressions, who heals all thy diseases;
4
4
Він звільняє від тління життя твоє, вінчає тебе милістю і щедротами. who redeems thy life from corruption; who crowns thee with mercy and compassion;
5
5
Він виконує благі бажання твої: оновиться, подібно орляті, юність твоя. who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
6
6
Господь творить справедливість і суд усім покривдженим. The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
7
7
Показав путі Свої Мойсеєві, синам Ізраїлевим — хотіння Свої. He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
8
8
Щедрий і милостивий Господь, довготерпеливий і многомилостивий. The Lord is compassionate and pitiful, long-suffering, and full of mercy.
9
9
Не до кінця прогнівається і повік не ворогуватиме. He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
10
10
Не за беззаконнями нашими вчинив нам і не за гріхами нашими воздав нам. He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
11
11
Бо як високо небо над землею, так утвердив Господь милість Свою над тими, що бояться Його. For as the heaven is high above the earth, the Lord has so increased his mercy toward them that fear him.
12
12
Як далеко схід від заходу, так віддалив Він від нас беззаконня наші. As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13
13
Як отець милує дітей, так милує Господь тих, що бояться Його. As a father pities his children, the Lord pities them that fear him.
14
14
Бо Він знає сутність нашу, пам’ятає, що ми — порох землі. For he knows our frame: remember that we are dust.
15
15
Людина — як трава, дні її — немов цвіт польовий, цвіте й відцвітає. As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
16
16
Повіє вітер над нею, і не стане її: не знайти вже й місця по ній. For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
17
17
Милість же Господня від віку й до віку на тих, що бояться Його. But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
18
18
І правда Його на синах синів, що бережуть завіти Його і пам’ятають заповіді Його, щоб виконувати їх. to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
19
19
Господь на небесах уготував Престіл Свій, і Царство Його усім володіє. The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
20
20
Благословіть Господа, [всі] ангели Його, сильні міцністю, що виконуєте слово Його, слухаючи голосу слів Його. Bless the Lord, all ye his angels, mighty in strength, who perform his bidding, ready to hearken to the voice of his words.
21
21
Благословіть Господа, всі Сили Його, слуги Його, що творите волю Його. Bless the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
22
22
Благословіть Господа, всі діла Його. На всіх місцях володіння Його благослови, душе моя, Господа! Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.