|
Псалом 96
|
Psalm 96
|
|
0
|
|
| [Псалом Давида, коли упорядковувалася земля його.] | |
|
1
|
1
|
| Господь царює — нехай радіє земля, нехай веселяться численні острови її. | For David, when his land is established. The Lord reigns, let the earth exult, let many islands rejoice. |
|
2
|
2
|
| Хмара і морок навкруги Нього, суд і правда — підвалини Престолу Його. | Cloud and darkness are round about him; righteousness and judgment are the establishment of his throne. |
|
3
|
3
|
| Вогонь іде перед Ним і навколо спалює ворогів Його. | Fire shall go before him, and burn up his enemies round about. |
|
4
|
4
|
| Блискавки Його осявають всесвіт, земля бачить це і трясеться. | His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled. |
|
5
|
5
|
| Гори, наче віск, тануть від лиця Господа, від лиця Господа всієї землі. | The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. |
|
6
|
6
|
| Небеса сповіщають правду Його, і всі народи бачать славу Його. | The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory. |
|
7
|
7
|
| Нехай посоромляться всі, що вклоняються перед ідолами та ще й хваляться ними. Поклоніться Йому, всі ангели Його. | Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all ye his angels. |
|
8
|
8
|
| Чує Сион і радіє, і веселяться дочки юдейські через суди Твої, Господи. | Sion heard and rejoiced; and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord. |
|
9
|
9
|
| Бо Ти, Господи, високий над усією землею, Ти високо піднісся над усіма богами. | For thou art Lord most high over all the earth; thou art greatly exalted above all gods. |
|
10
|
10
|
| Ви, що любите Господа, ненавидьте зло, Він охороняє душі святих Своїх, із рук баззаконників визволяє їх. | Ye that love the Lord, hate evil; the Lord preserves the souls of his saints; he shall deliver them from the hand of sinners. |
|
11
|
11
|
| Світло сяє на праведника, і на правих серцем — радість. | Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
|
12
|
12
|
| Веселіться, праведні, у Господі, і прославляйте пам’ять святині Його. | Rejoice in the Lord, ye righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness. |
|
1001
|
|
| Слава… |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.