|
Псалом 112
|
Psalm 112
|
|
0
|
|
| Алилуя. | |
|
1
|
1
|
| Хваліть, раби Господні, хваліть ім’я Господнє! | Alleluia. Praise the Lord, ye servants of his, praise the name of the Lord. |
|
2
|
2
|
| Нехай буде благословенне ім’я Господнє віднині і довіку. | Let the name of the Lord be blessed, from this present time and for ever. |
|
3
|
3
|
| Від сходу сонця й до заходу нехай буде прославлене ім’я Господнє. | From the rising of the sun to his setting, the name of the Lord is to be praised. |
|
4
|
4
|
| Високо над усіма народами Господь, вище небес слава Його. | The Lord is high above all the nations; his glory is above the heavens. |
|
5
|
5
|
| Хто — як Господь Бог наш?! Він перебуває на небесах. | Who is as the Lord our God? who dwells in the high places, |
|
6
|
6
|
| Він нахиляється, щоб доглядати небо й землю; | and yet looks upon the low things in heaven, and on the earth: |
|
7
|
7
|
| з пороху піднімає бідного і з гноїща підносить убогого, | who lifts up the poor from the earth, and raises up the needy from the dunghill; |
|
8
|
8
|
| щоб посадити його з князями народу Свого; | to set him with princes, even with the princes of his people: |
|
9
|
9
|
| неплідну робить матір’ю, яка в домі своїм втішається дітьми. Алилуя! | who settles the barren woman in a house, as a mother rejoicing over children. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.