Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Псалом 45
Psalm 45
1
1
Начальнику хору. Синів Кореєвих. На музичному інструменті аламоф. Пісня. For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things.
2
2
Бог нам пристановище і сила, скора допомога в біді, що надходить на нас. God is our refuge and strength, a help in the afflictions that have come heavily upon us.
3
3
Тому не будемо боятися, хоч би захиталася земля, і гори зрушились у безодню моря. Therefore will we not fear when the earth is troubled, and the mountains are removed into the depths of the seas.
4
4
Нехай шумлять і хвилями здіймаються води і трясуться гори від хвиль їхніх. Their waters have roared and been troubled, the mountains have been troubled by his might. Pause.
5
5
Потоки рік веселять місто Боже, святу оселю Всевишнього. The flowings of the river gladden the city of God: the Most High has sanctified his tabernacle.
6
6
Бог посеред нього — воно не захитається; Бог допоможе йому зранку. God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her with his countenance.
7
7
Стривожилися народи, захиталися царства: [Всевишній] подав голос Свій, і похитнулася земля. The nations were troubled, the kingdoms tottered: he uttered his voice, the earth shook.
8
8
Господь Сил з нами, Бог Якова — захисник наш. The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper. Pause.
9
9
Прийдіть і погляньте на діла Божі, які чуда вчинив Він на землі. Come, and behold the works of the Lord, what wonders he has achieved on the earth.
10
10
Він спинив війни до країв землі, поламав лук, знищив зброю і колісниці попалив вогнем. Putting an end to wars as for the ends of the earth; he will crush the bow, and break in pieces the weapon, and burn the bucklers with fire.
11
11
«Заспокойтеся і пізнайте, що Я — Бог, піднесуся між народами і прославлюся на землі». Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
12
12
Господь Сил з нами, Захисник наш — Бог Якова. The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper.
1001
Слава…

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.