|
Псалом 24
|
Psalm 24
|
|
0
|
|
| Псалом Давида. | |
|
1
|
1
|
| До Тебе, Господи, підношу душу мою. | A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul. |
|
2
|
2
|
| Боже мій, на Тебе я уповаю. Не дай мені осоромитися, не допусти, щоб вороги мої втішилися перемогою наді мною. | O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn. |
|
3
|
3
|
| Нехай не осоромляться всі, що надіються на Тебе, а осоромляться ті, що беззаконствують даремно. | For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause. |
|
4
|
4
|
| Господи, вкажи мені путі Твої і навчи мене стежок Твоїх. | Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths. |
|
5
|
5
|
| Настав мене на істину Твою і навчи, бо Ти — Бог спасіння мого, на Тебе повсякчас я надію покладаю. | Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day. |
|
6
|
6
|
| Згадай про милосердя Твоє, Господи, і про милість Твою, що подаєш від віку. | Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting. |
|
7
|
7
|
| Гріхів юности моєї і несвідомости моєї не поминай, пом’яни мене в милості Твоїй, Господи, заради благости Твоєї. | Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord. |
|
8
|
8
|
| Господь благий і праведний, тому наставляє грішника на путь спасіння. | Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in the way. |
|
9
|
9
|
| Він веде покірливих до правди і навчає лагідних путей Своїх. | The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways. |
|
10
|
10
|
| Всі путі Господні — милість і істина для тих, хто шанує завіти Його і свідчення Його. | All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies. |
|
11
|
11
|
| Ради імені Твого, Господи, прости провину мою, бо вона велика. | For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great. |
|
12
|
12
|
| Хто та людина, що боїться Господа? Він укаже їй дорогу, яку треба обирати. | Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen. |
|
13
|
13
|
| Душа її буде у блаженстві, і рід її успадкує землю. | His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth. |
|
14
|
14
|
| Сила Господня — тим, що бояться Його, і завіт Свій відкриває їм. | The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest truth to them. |
|
15
|
15
|
| Очі мої завжди до Господа, бо Він визволить із сіті ноги мої. | Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare. |
|
16
|
16
|
| Зглянься на мене, Господи, і помилуй мене, бо я самотній і знесилений. | Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor. |
|
17
|
17
|
| Страждання серця мого примножилися, з біди моєї визволи мене. | The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses. |
|
18
|
18
|
| Поглянь на скорботи мої і знесилення моє і прости всі гріхи мої. | Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins. |
|
19
|
19
|
| Поглянь на ворогів моїх, як багато їх і якою лютою ненавистю ненавидять мене! | Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred. |
|
20
|
20
|
| Охорони душу мою і спаси мене, щоб я не осоромився, уповаючи на Тебе. | Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee. |
|
21
|
21
|
| Непорочність і правда нехай охороняють мене, бо я надіюся на Тебе. | The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord. |
|
22
|
22
|
| Спаси, Боже, народ Твій від усіх страждань його. | Deliver Israel, O God, out of all his afflictions. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.