Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Псалом 89
Psalm 89
1
1
Молитва Мойсея, чоловіка Божого. A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
2
2
Господи! Пристановищем нашим був Ти з роду в рід. Before the mountains existed, and before the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
3
3
Перше, ніж з’явилися гори і створилися Земля і Вселенна, — од віку й до віку Ти єси. Turn not man back to his low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
4
4
Ти повертаєш людину у тління і кажеш: «Верніться, сини людські!» For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5
5
Бо тисяча літ перед очима Твоїми — як день учорашній, що пройшов, як сторожа нічна. Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6
6
Ти, наче повінню, зносиш їх. Вони як сон, як трава, що зранку зеленіє й цвіте, а ввечері опадає, в’яне й сохне. In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7
7
Бо ми в страху від гніву Твого, і від ярости Твоєї ми в тривозі. For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8
8
Ти поклав перед Собою беззаконня наші і таємне наше перед світлом лиця Твого. Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
9
9
Всі дні наші минають у гніві Твоїм, і роки наші щезають, як мрії. For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10
10
Дні віку нашого — сімдесят літ, а як при силі — вісімдесят літ, і найкраща пора їх — труд і хвороби: час швидко минає, і ми зникаємо. As for the days of our years, in them are seventy years; and if men should be in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11
11
Хто знає силу гніву Твого, щоб страхом перед Тобою виміряти ярість Твою? Who knows the power of thy wrath?
12
12
Навчи нас так обчисляти дні наші, щоб ми придбали серце мудре. and who knows how to number his days because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13
13
Повернися, Господи, доки ж? Змилосердься над слугами Твоїми. Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
14
14
Наповни нас вранці милістю Твоєю, Господи, і зрадіємо та звеселимось. We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
15
15
Звесели нас у всі дні наші — за ті дні, коли Ти смиряв нас, за літа, коли ми бачили зло. let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
16
16
І подивись на рабів Твоїх і на діла Твої і навчи синів їх. And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
17
17
І нехай буде милість Господа Бога нашого на нас. Діла рук наших виправ і в ділах рук наших допомагай нам. And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.