|
Псалом 55
|
Psalm 55
|
|
1
|
1
|
| Начальнику хору. Про голубку, що мовчить на самоті. Пісня Давида, коли филистимляни захопили його в Гефі. | For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. |
|
2
|
2
|
| Помилуй мене Боже, бо нападає на мене чоловік і день у день гнобить мене. | Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me. |
|
3
|
3
|
| Щодня нападають на мене вороги мої, бо багато тих, що поборюють мене. | Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me. |
|
4
|
4
|
| Вдень я не буду боятися, бо уповаю на Тебе. | They shall be afraid, but I will trust in thee. |
|
5
|
5
|
| Богом я хвалюсь у словах моїх, на Бога покладаю надію і не боюся; що зробить мені плоть? | In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me. |
|
6
|
6
|
| Щодня зневажають слова мої, всі думки їхні про мене — на зло. | All the day long they have abominated my words; all their devices are against me for evil. |
|
7
|
7
|
| Збираються й ховаються, стежать за кожним кроком моїм, щоб уловити душу мою. | They will dwell near and hide themselves; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul. |
|
8
|
8
|
| Вони гадають, що не покараєш Ти їх за неправду їхню. | Thou wilt on no account save them; thou wilt bring down the people in wrath. |
|
9
|
9
|
| Боже, Тобі відомі всі страждання мої; збери сльози мої та поклади їх перед Собою. Запиши їх у книгу Твою. | O God, I have declared my life to thee; thou hast set my tears before thee, even according to thy promise. |
|
10
|
10
|
| Вороги мої втікають від мене, коли я кличу Тебе. З того знаю, що Ти, Боже, зі мною. | Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon thee; behold, I know that thou art my God. |
|
11
|
11
|
| Богом я хвалюся в словах, в Господі хвалю слово Його. | In God will I praise his word; in the Lord will I praise his saying. |
|
12
|
12
|
| На Бога я уповаю і не боюся: що заподіє мені людина? | I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. |
|
13
|
13
|
| В мені, Боже, молитва до Тебе, щоб возносити Тобі хвалу, | The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. |
|
14
|
14
|
| бо Ти визволив душу мою від смерти, [очі мої від сліз], ноги мої від спотикання. Буду ходити перед лицем Господа у світлі живих. | For thou hast delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.